{"id":1291,"date":"2025-02-25T15:09:51","date_gmt":"2025-02-25T14:09:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/?p=1291"},"modified":"2025-03-01T15:57:42","modified_gmt":"2025-03-01T14:57:42","slug":"mariadomenica-lo-nostro-rosaria-minervini-a-cura-di-il-potere-in-es-cludente-della-lingua","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/2025\/02\/25\/mariadomenica-lo-nostro-rosaria-minervini-a-cura-di-il-potere-in-es-cludente-della-lingua\/","title":{"rendered":"Mariadomenica LO NOSTRO, Rosaria MINERVINI (a cura di), Il potere in-\/es-cludente della lingua"},"content":{"rendered":"\n<p>Mariadomenica LO NOSTRO, Rosaria MINERVINI (a cura di), <em>Il potere in-\/es-cludente della lingua<\/em>, Paris\/Alberobello, L\u2019Harmattan\/AGA Editrice (collana \u201cL\u2019Orizzonte\u201d, n\u00b0 263), 2024, 268 pp.<\/p>\n\n\n\n<p>Il potere in-\/es-cludente della lingua, sous la direction de Mariadomenica LO NOSTRO et Rosaria MINERVINI, constitue le dernier volume de Il Potere della Lingua, qui se compose \u00e0 ce jour de quatre ouvrages, tous consacr\u00e9s aux multiples r\u00e9percussions des usages de la langue dans la vie sociale. Le premier volume, Il Potere della Lingua. Politica, letteratura, media, a inaugur\u00e9 cette r\u00e9flexion en 2020, suivi en 2021 par le deuxi\u00e8me volume consacr\u00e9 \u00e0 Il Potere della Lingua. Comunicazione, narrazione, manipolazione, tous deux parus chez Editorial Comares. Le troisi\u00e8me volume, Il Potere della Lingua. Argomentazione, propaganda, persuasione, a quant \u00e0 lui \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en 2022 chez L\u2019Harmattan\/Aga Editrice, tout comme ce quatri\u00e8me volume paru en 2024. Il potere in-\/es-cludente della lingua s\u2019inscrit dans la continuit\u00e9 des trois pr\u00e9c\u00e9dents volumes et, comme le pr\u00e9cisent les directrices de l\u2019ouvrage dans la pr\u00e9face, il poursuit la r\u00e9flexion interdisciplinaire et plurilinguistique \u00e0 travers une approche qui prend en compte plusieurs perspectives, en rassemblant des \u00e9tudes r\u00e9dig\u00e9es dans diff\u00e9rentes langues. Il s\u2019agit en l\u2019occurrence de dix articles, dont cinq en fran\u00e7ais, quatre en espagnol et un en italien.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019ouvrage s\u2019ouvre sur la pr\u00e9face \u00e9crite en italien par les directrices (pp. 7-15), o\u00f9 elles mettent en \u00e9vidence le fil conducteur qui unit les volumes de Il Potere della Lingua, avant de pr\u00e9senter l\u2019int\u00e9r\u00eat du sujet abord\u00e9 par les contributions de ce quatri\u00e8me volume : la question de l\u2019inclusion et de l\u2019exclusion \u00e0 travers les pratiques discursives, ainsi que leurs effets sur la soci\u00e9t\u00e9. LO NOSTRO et MINERVINI soulignent les enjeux li\u00e9s \u00e0 la complexit\u00e9 du concept d\u2019inclusion linguistique, qu\u2019ils soient soulev\u00e9s dans des contextes sp\u00e9cialis\u00e9s ou dans le d\u00e9bat public. Tout en reconnaissant le r\u00f4le majeur jou\u00e9 par les questions de genre dans la r\u00e9flexion sur la langue comme moyen d\u2019inclusion, elles mettent \u00e9galement en relief le fait que l\u2019inclusion linguistique concerne aussi diverses cat\u00e9gories sociales. C\u2019est \u00e0 travers diff\u00e9rents contextes que les dix contributions du volume participent \u00e0 l\u2019analyse de la nature multiforme de ce concept. Il convient toutefois de pr\u00e9ciser que ce compte-rendu de lecture porte uniquement sur les cinq contributions r\u00e9dig\u00e9es en fran\u00e7ais.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans \u00ab Le langage inclusif au d\u00e9fi du fran\u00e7ais \u00bb (pp.17-30), Patrick CHARAUDEAU s\u2019int\u00e9resse aux enjeux pos\u00e9s par des propositions d\u2019\u00e9criture inclusive \u00e0 la lumi\u00e8re de la complexit\u00e9 morphologique et syntaxique propre \u00e0 la langue fran\u00e7aise. Apr\u00e8s avoir rappel\u00e9 les divers niveaux de l\u2019appr\u00e9hension linguistique \u2013 de la nature syst\u00e9mique de la langue, \u00e0 sa dimension sociale et normative, jusqu\u2019\u00e0 son usage en discours \u2013, l\u2019auteur dresse un aper\u00e7u historique des \u00e9v\u00e9nements saillants pour la grammaire de la langue fran\u00e7aise, soulignant ses dimensions identitaire et politique. L\u2019article de Charaudeau examine ensuite trois propositions d\u2019\u00e9criture inclusive : l\u2019ajout de suffixes aux mots \u00e9pic\u00e8nes pour rendre la marque du f\u00e9minin visible au niveau formel, les diverses formes de marquage du genre f\u00e9minin dans les cas d\u2019accord et de reprise avec des mots qui comportent les deux genres, ainsi que le recours au point m\u00e9dian. Son analyse montre les r\u00e9percussions que ces propositions peuvent avoir, selon les cas, en ce qui concerne en particulier l\u2019intercompr\u00e9hension et la r\u00e9alisation \u00e0 l\u2019oral de ces formes. Charaudeau met enfin en \u00e9vidence le r\u00f4le du contexte dans l\u2019emploi de la langue, qui \u00ab en tant que syst\u00e8me, n\u2019est pas sexiste \u00bb (p. 29), ainsi que la primaut\u00e9 de l\u2019usage dans la cr\u00e9ation et la stabilisation d\u2019unit\u00e9s linguistiques et de proc\u00e9d\u00e9s morpho-syntaxiques nouveaux.<\/p>\n\n\n\n<p>La contribution de Fran\u00e7ois GAUDIN, \u00ab Mots contre mots, le pouvoir de s\u2019opposer \u00bb (pp. 83-100), \u00e9tudie le pouvoir des mots \u00e0 partir des descriptions qui en sont propos\u00e9es dans les dictionnaires. L\u2019auteur met en valeur le r\u00f4le de ces derniers comme moyen d\u2019acc\u00e8s aux oppositions qui traversent la soci\u00e9t\u00e9 et qui se refl\u00e8tent dans la langue. \u00c0 travers une approche articulant des perspectives historique, sociolinguistique et m\u00e9talexicographique, Gaudin illustre tout d\u2019abord des exemples de d\u00e9finitions lexicographiques du XIXe si\u00e8cle qu\u2019il d\u00e9signe comme \u00ab partisanes \u00bb en raison de la position id\u00e9ologique qu\u2019elles laissent transpara\u00eetre. Il approfondit ensuite les cas des dictionnaires de Michel-Auguste Peign\u00e9 et de Maurice Lach\u00e2tre, qui leur ont valu d\u2019\u00eatre poursuivis par la justice. Concernant le dictionnaire de Peign\u00e9, Gaudin remarque sa tendance \u00e0 utiliser des \u00ab techniques d\u2019\u00e9vitement \u00bb (p. 89) afin de ne pas expliciter les traits religieux propres \u00e0 certaines d\u00e9finitions. L\u2019\u00e9tude des dictionnaires encyclop\u00e9diques de Lach\u00e2tre, en particulier de son Dictionnaire universel, r\u00e9v\u00e8le en revanche la pr\u00e9sence de descriptions qui ciblent le pouvoir cl\u00e9rical et celui du Second Empire, mais aussi d\u2019autres qui d\u00e9fendent des id\u00e9es f\u00e9ministes et anti-esclavagistes. La contribution de Gaudin met ainsi en lumi\u00e8re la nature politique de ces dictionnaires, que l\u2019auteur consid\u00e8re comme des \u00ab ouvrages de combat \u00bb (p. 96) pour l\u2019\u00e9poque.<\/p>\n\n\n\n<p>Les dictionnaires sont \u00e9galement l\u2019objet de l\u2019article de Mariadomenica LO NOSTRO, qui analyse leur contribution \u00e0 la compr\u00e9hension et \u00e0 l\u2019apprentissage du langage inclusif. Dans \u00ab L\u2019inclusion de qui par rapport \u00e0 quoi ? Traitement du langage inclusif dans les dictionnaires. Une perspective sociolexicographique \u00bb (pp. 101-121), Lo Nostro souligne la nature socioculturelle et politique des transformations et des proc\u00e9d\u00e9s li\u00e9s au langage inclusif qui, tout en accordant une place centrale aux questions de genre, devrait \u00e9viter \u00ab toute forme de discrimination, de pr\u00e9jug\u00e9 ou de st\u00e9r\u00e9otype \u00bb (p. 103). L\u2019auteure s\u2019interroge sur l\u2019accessibilit\u00e9 de ces changements linguistiques dans les dictionnaires, notamment en ce qui a trait aux avantages et aux d\u00e9fis engendr\u00e9s par leurs versions \u00e9lectroniques. Apr\u00e8s avoir rappel\u00e9 comment les outils et les ressources num\u00e9riques ont transform\u00e9 le travail des lexicographes, l\u2019article de Lo Nostro se penche sur les difficult\u00e9s pos\u00e9es par l\u2019int\u00e9gration du langage inclusif dans les versions en ligne des dictionnaires, tant au niveau de la forme que du contenu. L\u2019auteure signale la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019optimiser l\u2019utilisation de l\u2019espace en ligne, en fournissant des descriptions et des explications claires et accessibles des usages, dans le respect des crit\u00e8res de syst\u00e9maticit\u00e9. L\u2019objectif est de \u00ab faire preuve de neutralit\u00e9 et surtout d\u2019avoir la capacit\u00e9 d\u2019alerter sur l\u2019utilisation des termes, tout en \u00e9vitant la censure \u00bb (p. 112).<\/p>\n\n\n\n<p>La contribution de Giovanni AGRESTI, Camille GUICHARD-LIBERSAC et Adilson CREPALDE \u2013 \u00ab Inclure les langues-cultures traditionnelles, un d\u00e9fi pour le pr\u00e9sent et l\u2019avenir de nos soci\u00e9t\u00e9s. Esquisse d\u2019une m\u00e9thode participative de travail de terrain \u00bb (pp. 123-146) \u2013 traite des enjeux et des apports du projet ALCAESC. Adoptant l\u2019approche de la \u00ab linguistique du d\u00e9veloppement social \u00bb (p. 125), ce projet de recherche-action r\u00e9unit une \u00e9quipe multidisciplinaire franco-br\u00e9silienne dont l\u2019objectif est d\u2019\u00e9tudier les cultures traditionnelles de civilisations pluris\u00e9culaires et notamment celle des Guarani du Br\u00e9sil. Cette langue-culture autochtone minoritaire est abord\u00e9e en tant que source d\u2019emprunts, et plus pr\u00e9cis\u00e9ment de \u00ab prax\u00e8mes \u00bb (p. 125), pouvant fournir de nouvelles cl\u00e9s de lecture et d\u2019intervention sur les modes de vie contemporains, particuli\u00e8rement dans leur rapport \u00e0 l\u2019environnement. Comme le soulignent les auteurs, son lexique permet de bien saisir la \u00ab constante exigence d\u2019unit\u00e9 et d\u2019\u00e9quilibre \u00bb (p. 127) entre la communaut\u00e9 et l\u2019environnement naturel. Apr\u00e8s avoir illustr\u00e9 les th\u00e8mes ayant guid\u00e9 les entretiens semi-directifs pour la collecte des donn\u00e9es, les auteurs pr\u00e9sentent le travail de terrain, le chronoprogramme du projet et donnent un aper\u00e7u des profils des personnes interview\u00e9es. Quatre exemples sont analys\u00e9s pour mettre en relief plusieurs rapports d\u2019\u00e9quilibre condens\u00e9s par le lexique guarani br\u00e9silien, qui pourrait, selon les auteurs, alimenter le contre-discours s\u2019opposant aux visions du monde dominantes.<\/p>\n\n\n\n<p>Enfin, dans \u00ab La r\u00e9flexion m\u00e9talinguistique dans le contrediscours id\u00e9ologique sur le fran\u00e7ais acadien. Moncton Mantra de G\u00e9rald Leblanc \u00bb (pp. 147-163), Francesco ATTRUIA aborde le pouvoir des mots en relation avec la contribution de la litt\u00e9rature \u00e0 la reconnaissance de la vari\u00e9t\u00e9 vernaculaire du fran\u00e7ais acadien, et notamment du chiac. Son \u00e9tude se concentre sur la r\u00e9flexion m\u00e9talinguistique qui parcourt le seul roman du po\u00e8te acadien G\u00e9rald Leblanc, Moncton Mantra, \u00e0 travers les mots du protagoniste. L\u2019analyse qualitative d\u2019extraits s\u00e9lectionn\u00e9s th\u00e9matiquement met en \u00e9vidence un \u00ab sentiment d\u2019inf\u00e9riorisation \u00bb (p. 148) t\u00e9moignant de l\u2019ins\u00e9curit\u00e9 linguistique du protagoniste, qui est analys\u00e9e par Attruia \u00e0 partir des passages marqu\u00e9s par l\u2019isotopie de la peur et par l\u2019emploi de ressources affectives et axiologiques. Outre le \u00ab sentiment d\u2019\u00e9tranget\u00e9 linguistique \u00bb (p. 157) et celui de d\u00e9racinement (p. 158) relev\u00e9s par Attruia, son analyse de l\u2019ouvrage de Leblanc souligne \u00e9galement la valorisation du chiac par l\u2019inscription dans l\u2019\u00e9criture litt\u00e9raire des traits propres \u00e0 l\u2019oralit\u00e9 de cette vari\u00e9t\u00e9. L\u2019\u00e9tude de Attruia montre finalement comment les tensions qui traversent les locuteurs d\u2019une vari\u00e9t\u00e9 minoritaire se manifestent dans l\u2019\u0153uvre litt\u00e9raire : si celle-ci comporte des traces des id\u00e9ologies linguistiques dominantes, elle permet \u00e9galement d\u2019acc\u00e9der \u00e0 une reconnaissance linguistique et identitaire \u00e0 travers le pouvoir des mots.<\/p>\n\n\n\n<p>[Claudia CAGNINELLI]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mariadomenica LO NOSTRO, Rosaria MINERVINI (a cura di), Il potere in-\/es-cludente della lingua, Paris\/Alberobello, L\u2019Harmattan\/AGA Editrice (collana \u201cL\u2019Orizzonte\u201d, n\u00b0 263), 2024, 268 pp. Il potere in-\/es-cludente della lingua, sous la direction de Mariadomenica LO NOSTRO et Rosaria MINERVINI, constitue le dernier volume de Il Potere della Lingua, qui se compose \u00e0 ce jour de quatre\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/2025\/02\/25\/mariadomenica-lo-nostro-rosaria-minervini-a-cura-di-il-potere-in-es-cludente-della-lingua\/\">Leggi tutto &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[48],"tags":[],"class_list":["post-1291","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-n54"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1291"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1291"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1291\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1297,"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1291\/revisions\/1297"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1291"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1291"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1291"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}