{"id":394,"date":"2021-11-04T12:28:37","date_gmt":"2021-11-04T11:28:37","guid":{"rendered":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/?p=394"},"modified":"2021-11-07T11:06:51","modified_gmt":"2021-11-07T10:06:51","slug":"maria-isabel-gonzalez-rey-la-nouvelle-phraseologie-du-francais","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/2021\/11\/04\/maria-isabel-gonzalez-rey-la-nouvelle-phraseologie-du-francais\/","title":{"rendered":"Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey, La nouvelle phras\u00e9ologie du fran\u00e7ais"},"content":{"rendered":"\n<p>Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey, <em>La nouvelle phras\u00e9ologie du fran\u00e7ais<\/em>, Toulouse, Presses Universitaires du Midi, 2021, 280 p.<\/p>\n\n\n\n<p>Reprenant l\u2019\u00e9tude <em>La phras\u00e9ologie du fran\u00e7ais<\/em> (2002), Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey publie en 2021 une troisi\u00e8me \u00e9dition revue et augment\u00e9e &#8211; <em>La nouvelle phras\u00e9ologie du fran\u00e7ais<\/em> \u2013 o\u00f9 l\u2019auteure nous propose une nouvelle perspective d\u2019analyse de la phras\u00e9ologie du point de vue de sa place parmi les sciences du langage, des \u00e9l\u00e9ments qui la composent et des crit\u00e8res de classification en fonction de trois param\u00e8tres\u00a0: formel, s\u00e9mantique et pragmatique. Les principales dichotomies prises en consid\u00e9ration sont\u00a0: <em>combinatoire libre des mots<\/em> vs. <em>combinatoire fixe<\/em>, <em>syntaxe vivante<\/em> vs. <em>syntaxe fig\u00e9e<\/em>, <em>constructions r\u00e9guli\u00e8res<\/em> vs. <em>constructions irr\u00e9guli\u00e8res<\/em>, <em>caract\u00e8re productif des combinaisons libres<\/em> vs. <em>caract\u00e8re reproductif des combinaisons fig\u00e9es<\/em>. Parmi les modifications op\u00e9r\u00e9es dans cette \u00e9dition, l\u2019auteure cite le remplacement du terme <em>expressions fig\u00e9es<\/em> par <em>expressions idiomatiques<\/em> dans le sens de \u00abtournures propres de la langue\u00bb et la typologie des <em>unit\u00e9s phras\u00e9ologiques<\/em> en deux grandes classes\u00a0: les <em>\u00e9nonc\u00e9s phras\u00e9ologiques<\/em> (par\u00e9mies et pragmat\u00e8mes) et les <em>syntagmes phras\u00e9ologiques<\/em> (collocations et locutions). En m\u00eame temps, puisant les exemples dans la langue g\u00e9n\u00e9rale et les langues de sp\u00e9cialit\u00e9, l\u2019auteure fait une d\u00e9limitation entre deux domaines phras\u00e9ologiques\u00a0: <em>phras\u00e9ologie g\u00e9n\u00e9rale <\/em>et<em> phras\u00e9ologie terminologique.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Du point de vue de sa structuration, l\u2019ouvrage est form\u00e9 de dix chapitres allant du g\u00e9n\u00e9ral vers le particulier dans le sens que les cinq premiers chapitres sont d\u00e9di\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9sentation du vaste domaine de la phras\u00e9ologie (statut, approches traditionnelles, propri\u00e9t\u00e9s phras\u00e9ologiques, idiomaticit\u00e9, constructions endocentriques et exocentriques) tandis que les cinq derniers pr\u00e9sentent d\u2019une mani\u00e8re d\u00e9taill\u00e9e cinq classes d\u2019unit\u00e9s phras\u00e9ologiques&nbsp;: <em>par\u00e9mies, pragmat\u00e8mes, collocations, locutions <\/em>et <em>constructions verbales fig\u00e9es<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le Chapitre II \u2013 <em>Regard sur l\u2019histoire de la phras\u00e9ologie<\/em> \u2013 l\u2019auteure fait un compte-rendu des \u00e9tudes d\u00e9di\u00e9es \u00e0 la phras\u00e9ologie, \u00e0 partir de Charles Bally, le p\u00e8re de la phras\u00e9ologie, et continue avec le panorama de la phras\u00e9ologie sovi\u00e9tique, polonaise, fran\u00e7aise et francophone sur des aspects concernant les manifestations scientifiques, les projets de recherche et les revues de sp\u00e9cialit\u00e9. En fait, cette approche plurilingue lui permet de d\u00e9finir les principales directions du d\u00e9veloppement de la phras\u00e9ologie&nbsp;: <em>phras\u00e9ologie descriptive, phras\u00e9ologie historique, phras\u00e9ologie comparative, phras<\/em>\u00e9<em>ographie, phras\u00e9odidactique, phras\u00e9otraductologie <\/em>et<em> phras\u00e9otraduction<\/em>. Ayant comme th\u00e9matique <em>Le statut de la phras\u00e9ologie<\/em>, le Chapitre III contient des pr\u00e9cisions concernant la phras\u00e9ologie comme discipline d\u00e9pendante, ph\u00e9nom\u00e8ne central ou marginal, \u00ab&nbsp;un domaine vivant&nbsp;\u00bb marqu\u00e9 par la productivit\u00e9 d\u00e9finie par Gertrud Gr\u00e9ciano (\u00e0 la m\u00e9moire de laquelle l\u2019auteure se propose de rendre hommage) dans la s\u00e9rie suivante: <em>phras\u00e9ogen\u00e8se, phras\u00e9osyst\u00e8me, phras\u00e9omatique, phras\u00e9oth\u00e9matique, phras\u00e9ographie.<\/em> En ce qui concerne <em>Le mat\u00e9riel phras\u00e9ologique<\/em> (Chapitre IV), Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey met un signe d\u2019\u00e9galit\u00e9 entre <em>unit\u00e9 phras\u00e9ologique<\/em> et <em>expression idiomatique<\/em> selon une perspective lexicologique, syntaxique et transphrastique et propose une premi\u00e8re tentative d\u2019organisation des unit\u00e9s phras\u00e9ologiques par l\u2019analyse de leurs nombreuses propri\u00e9t\u00e9s&nbsp;: <em>la polylexicalit\u00e9&nbsp;; la fr\u00e9quence&nbsp;; le figement ou lexicalisation&nbsp;; le d<\/em>\u00e9<em>figement, d<\/em>\u00e9<em>sautomatisation ou d<\/em>\u00e9<em>lexicalisation&nbsp;; l\u2019institutionnalisation&nbsp;; l\u2019idiomaticit\u00e9&nbsp;; la figuralit\u00e9&nbsp;; l\u2019iconicit\u00e9 ou figuration&nbsp;; l\u2019opacit\u00e9&nbsp;; l\u2019ambig\u00fcit\u00e9&nbsp;; l\u2019\u00e9cart ou d\u00e9viation&nbsp;; la moulabilite ou productibilite&nbsp;; la r\u00e9p\u00e9tition&nbsp;; la reproduction&nbsp;; les diff\u00e9rents registres&nbsp;; la r\u00e9ductibilit\u00e9&nbsp;; l\u2019arbitrariet<\/em>\u00e9<em>, la motivation et la d\u00e9motivation&nbsp;; la valeur m\u00e9taphorique&nbsp;; la rem\u00e9taphorisation&nbsp;; les \u00e9l\u00e9ments expressifs et les proc\u00e9d\u00e9s productifs<\/em> (p. 53).<\/p>\n\n\n\n<p>Le chapitre suivant &#8211; <em>Les domaines de la phras\u00e9ologie<\/em> (Chapitre V) &#8211; est con\u00e7u comme r\u00e9ponse au besoin formul\u00e9 par Moeschler dans les termes suivants : \u00ab&nbsp;une \u00e9tude approfondie reste \u00e0 faire dans un domaine portant sur un traitement global, syntaxique, s\u00e9mantique et pragmatique, qui n\u2019ait pas peur &nbsp;de remettre en cause certains \u00e0 priori sur la nature du lexique ou sur le rapport entre syst\u00e8mes linguistique et pragmatique&nbsp;\u00bb (\u00ab&nbsp;Idiomes et locutions verbales&nbsp;: \u00e0 propos de quelques bizarreries syntaxiques et myst\u00e8res&nbsp; s\u00e9mantiques&nbsp;\u00bb dans <em>Terminologie et Traductions<\/em> 2\/3, 1992, p. 146). En effet, Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey r\u00e9ussit \u00e0 offrir aux lecteurs \u00ab&nbsp;une proposition de syst\u00e9matisation du mat\u00e9riel phras\u00e9ologique depuis sa structure en langue jusqu&#8217;\u00e0 son comportement dans le discours \u00bb (p. 81). On y retrouve la d\u00e9finition de la notion d\u2019idiomaticit\u00e9 qui \u00ab&nbsp;pr\u00e9side \u00e0 l\u2019organisation de la langue et de la pens\u00e9e&nbsp;\u00bb (p. 70) et la distinction entre les concepts <em>d\u2019endocentrisme<\/em> et <em>d\u2019exocentrisme<\/em> selon la th\u00e9orie de Bloomfield (1933), ce qui lui permet d\u2019appliquer ces deux concepts aux unit\u00e9s phras\u00e9ologiques selon plusieurs points de vue&nbsp;: formel, s\u00e9mantique et pragmatique. Ce chapitre annonce les quatre grands domaines de la phras\u00e9ologie (<em>phras\u00e9ologie collocationnelle, phras\u00e9ologie locutionnelle, phras\u00e9ologie par\u00e9miologique, phras\u00e9ologie pragmat\u00e9mique<\/em>) qui feront l\u2019objet de quatre chapitres auxquels s\u2019ajoute un dernier chapitre d\u00e9di\u00e9 aux <em>constructions verbales fig\u00e9es (CVF)<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Vu l\u2019existence des travaux abordant les liens entre la par\u00e9miologie et la terminologie (Sevilla Mu\u00f1oz, E. Hernandez, J. Gomez de Enterria), Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey propose, dans le Chapitre VI (<em>Les par\u00e9mies<\/em>), une typologie syntaxique des <em>par\u00e9mies non phrastiques (elliptiques ou averbales)<\/em> et <em>par\u00e9mies<\/em> <em>phrastiques<\/em> qui, en fonction de leurs valeurs s\u00e9mantiques et pragmatiques, connaissent une sous-division en <em>par\u00e9mies g\u00e9n\u00e9rales<\/em> et <em>par\u00e9mies terminologiques<\/em>, <em>\u00e0 parall\u00e9lisme identique ou oppos\u00e9<\/em>. S\u00e9mantiquement, les par\u00e9mies sont caract\u00e9ris\u00e9es comme des unit\u00e9s phras\u00e9ologiques polylexicales et pleinement fig\u00e9es, \u00e0 valeur compositionnelle et non compositionnelle. S\u2019y ajoutent, du point de vue pragmatique, leur valeur de citation (du texte dans le texte, en mise en ab\u00eeme) et leur fonction moralisante, de m\u00eame que leur valeur discursive r\u00e9f\u00e9rentielle et inf\u00e9rentielle.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le Chapitre VII intitul\u00e9 <em>Les pragmat\u00e8mes<\/em>, Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey signale la diversit\u00e9 terminologique de cette classe phras\u00e9ologique selon les param\u00e8tres formels, s\u00e9mantiques ou pragmatiques, consid\u00e9rant que l\u2019aspect pragmatique est \u00ab&nbsp;la pierre de touche de toute tentative de d\u00e9finition&nbsp;\u00bb (p. 98) car leur paradoxe \u00ab&nbsp;r\u00e9side dans le fait d\u2019\u00eatre \u00e0 la fois syntaxiquement ind\u00e9pendants et pragmatiquement d\u00e9pendants des situations d\u2019\u00e9nonciation dans lesquelles elles se manifestent&nbsp;\u00bb. L\u2019auteure justifie le terme de <em>pragmat\u00e8me <\/em>par une tentative d\u2019homog\u00e9n\u00e9it\u00e9 terminologique qui s\u2019aligne sur celle de Gr\u00e9ciano (1997)&nbsp;: \u00ab&nbsp;un \u00e9nonc\u00e9 r\u00e9current et ritualis\u00e9, employ\u00e9 dans une situation concr\u00e8te et charg\u00e9 d\u2019implicites langagiers et comportementaux&nbsp;\u00bb (p. 103), qui lui permet de faire la typologie suivante&nbsp;: <em>pragmat\u00e8mes conversationnels<\/em> et <em>pragmat\u00e9mes comportementaux<\/em> qui, \u00e0 leur tour, sont classifi\u00e9s en <em>pragmat\u00e8mes formels et informels<\/em>, <em>pragmat\u00e8mes phrastiques ou verbaux et non phrastiques (averbaux et elliptiques de nature)<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Les deux chapitres suivants sont consacr\u00e9s aux syntagmes phras\u00e9ologiques&nbsp;: les<em> collocations<\/em> et les <em>locutions<\/em>. Dans le chapitre consacr\u00e9 aux <em>Collocations<\/em>(Chapitre VIII), l\u2019auteure fait une distinction entre les deux pistes d\u2019analyse des collocations en fonction des deux orientations, anglaise ou fran\u00e7aise: dans la combinatoire de l\u2019anglais, le concept enregistre une \u00ab&nbsp;d\u00e9finition tr\u00e8s raffin\u00e9e&nbsp;\u00bb (p. 119) en deux sous-classes&nbsp;: <em>collocations lexicales<\/em> et <em>collocations grammaticales<\/em> (ou <em>colligations<\/em>) tandis que le concept fran\u00e7ais s\u2019applique \u00ab&nbsp;d\u2019embl\u00e9e \u00e0 un type tr\u00e8s concret d\u2019unit\u00e9s&nbsp;\u00bb. En plus, l\u2019analyse des propri\u00e9t\u00e9s d\u2019une collocation sous les trois aspects (formel, s\u00e9mantique et pragmatique) met en \u00e9vidence la variation des opinions des sp\u00e9cialistes, lexicologues et lexicographes, sur la distinction de cette classe par rapport aux locutions ou aux noms compos\u00e9s, de m\u00eame que la difficult\u00e9 de s\u00e9parer base et collocatif. En ce qui concerne le figement, l\u2019auteure parle d\u2019une valeur semi-compositionnelle des collocations, qui sont divis\u00e9es en deux classes&nbsp;: <em>collocations lexicales<\/em> et <em>grammaticales<\/em>. Une place importante est accord\u00e9e \u00e0 l\u2019analyse des collocations dans le domaine des langues de sp\u00e9cialit\u00e9, avec un accent particulier sur les travaux de G. Gr\u00e9ciano (1997) pour le domaine m\u00e9dical et Y. Gentilhomme (1995) pour les math\u00e9matiques.<\/p>\n\n\n\n<p>Consid\u00e9r\u00e9es comme \u00ab\u00a0les expressions les plus idiomatiques du reste des structures de la langue\u00a0\u00bb (p. 160), les <em>Locutions<\/em> (Chapitre IX) sont d\u00e9finies comme \u00ab\u00a0des unit\u00e9s phras\u00e9ologiques ayant \u00e0 la fois une structure syntagmatique de nature nominale, verbale, adverbiale ou adjectivale, un sens m\u00e9taphorique et imag\u00e9 et une fonction inf\u00e9rentielle et connotative \u00bb (p. 160). Dans ce sens, Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey propose une typologie des locutions selon le crit\u00e8re s\u00e9mantique en deux classes\u00a0: <em>locutions congrues ou figur\u00e9es<\/em> et <em>locutions incongrues ou idiomatiques<\/em>, suivie d\u2019une classification en fonction des champs s\u00e9mantiques\u00a0: locutions somatiques, zoomorphiques, chromatiques, num\u00e9rales, alimentaires et \u00e0 objets divers.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Le dernier chapitre est consacr\u00e9 aux <em>Constructions verbales fig\u00e9es (CVF)<\/em> (Chapitre X). Apr\u00e8s avoir pass\u00e9 en revue les \u00e9tudes consacr\u00e9es aux \u00ab&nbsp;groupements verbaux&nbsp;\u00bb \u00e0 partir de Gougenheim (1971), Ruwet (1983), M. Gross (1993). G. Gross (1996), Moeschler (1992), l\u2019auteure pr\u00e9sente la structure interne et la construction du sens, avec une proposition de classification des <em>CVF<\/em> m\u00e9taphoriques en deux groupes&nbsp;: <em>CVF<\/em> avec ou sans incompatibilit\u00e9 s\u00e9mantique entre les constituants. L\u2019analyse des valeurs stylistiques des <em>CVF<\/em> imag\u00e9es de diff\u00e9rents niveaux permet \u00e0 l\u2019auteure d\u2019\u00e9tudier la forme (la p\u00e9riphrase, la litote, la comparaison), le sens et le fonctionnement du langage (la persuasion, l\u2019information, l\u2019\u00e9vasion). Une nouvelle approche est celle de mettre en discours les <em>CVF<\/em> imag\u00e9es par un passage de l\u2019axe horizontal au niveau vertical, prenant en consid\u00e9ration les facteurs sociolinguistiques et psycholinguistiques \u00e0 plusieurs niveaux d\u2019analyse (soutenu, standard, familier, populaire, vulgaire, argotique ou technique). En fonction du rapport entre le sens propre et le sens figur\u00e9, l\u2019auteure propose la typologie suivante&nbsp;: <em>CVF<\/em> <em>maintenant une lecture litt\u00e9rale par un sens compositionnel<\/em> et les <em>CVF<\/em> <em>proprement idiomatiques \u00e0 sens non compositionnel<\/em>. Partant du principe que les locutions idiomatiques mettent en jeu l\u2019intellect et l\u2019affect des locuteurs et des interlocuteurs, Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey consacre une attention particuli\u00e8re \u00e0 l\u2019analyse des facteurs socioculturels dans la production et la r\u00e9ception des <em>CVF imag\u00e9es<\/em> qui s\u2019explique par leur triple fonction&nbsp;: informer d\u2019une r\u00e9alit\u00e9 extralinguistique, exprimer une subjectivit\u00e9 et influer sur une conduite.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 la fin d\u2019une lecture dense et enrichissante, l\u2019ouvrage s\u2019impose par l\u2019extraordinaire ma\u00eetrise de l\u2019auteure du vaste domaine de la phras\u00e9ologie, consid\u00e9r\u00e9e comme discipline \u00e0 part enti\u00e8re au sein des sciences du langage. La richesse des exemples, la multitude des points de rep\u00e8re et la vari\u00e9t\u00e9 des typologies offrent aux lecteurs l\u2019opportunit\u00e9 de mieux comprendre ce domaine situ\u00e9 au carrefour de trois branches de la linguistique (lexicologie, grammaire et stylistique), de m\u00eame que les deux domaines de manifestation des unit\u00e9s phras\u00e9ologiques: langue g\u00e9n\u00e9rale vs. langues de sp\u00e9cialit\u00e9.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>[Daniela Dinc\u0103]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey, La nouvelle phras\u00e9ologie du fran\u00e7ais, Toulouse, Presses Universitaires du Midi, 2021, 280 p. Reprenant l\u2019\u00e9tude La phras\u00e9ologie du fran\u00e7ais (2002), Maria Isabel Gonz\u00e1lez Rey publie en 2021 une troisi\u00e8me \u00e9dition revue et augment\u00e9e &#8211; La nouvelle phras\u00e9ologie du fran\u00e7ais \u2013 o\u00f9 l\u2019auteure nous propose une nouvelle perspective d\u2019analyse de la phras\u00e9ologie\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/2021\/11\/04\/maria-isabel-gonzalez-rey-la-nouvelle-phraseologie-du-francais\/\">Leggi tutto &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-394","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-n-44"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/394"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=394"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/394\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":464,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/394\/revisions\/464"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=394"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=394"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=394"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}