{"id":392,"date":"2021-11-04T12:37:58","date_gmt":"2021-11-04T11:37:58","guid":{"rendered":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/?p=392"},"modified":"2021-11-07T11:06:43","modified_gmt":"2021-11-07T10:06:43","slug":"france-martineau-wim-remysen-eds-la-parole-ecrite-des-peu-lettres-au-mieux-lettres-etudes-en-sociolinguistique-historique","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/2021\/11\/04\/france-martineau-wim-remysen-eds-la-parole-ecrite-des-peu-lettres-au-mieux-lettres-etudes-en-sociolinguistique-historique\/","title":{"rendered":"France Martineau, Wim Remysen (\u00e9ds.), La parole \u00e9crite, des peu-lettr\u00e9s au mieux-lettr\u00e9s: \u00e9tudes en sociolinguistique historique"},"content":{"rendered":"\n<p>France Martineau, Wim Remysen (\u00e9ds.), <em>La parole \u00e9crite, des peu-lettr\u00e9s au mieux-lettr\u00e9s: \u00e9tudes en sociolinguistique historique<\/em>, Strasbourg, \u00c9ditions de linguistique et de philologie, 2020, pp. 271.<\/p>\n\n\n\n<p>Les contributions r\u00e9unies dans ce volume, coordonn\u00e9 par France Martineau et Wim Remysen sont issues de deux journ\u00e9es d\u2019\u00e9tudes qui se sont d\u00e9roul\u00e9es \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Sherbrooke en 2019 et qui s\u2019inscrivent dans le domaine de la sociolinguistique historique, champ interdisciplinaire dont le but consiste \u00e0 faire ressortir et \u00e0 comprendre les liens entre l\u2019histoire de la langue et celle des communaut\u00e9s linguistiques. De fa\u00e7on plus sp\u00e9cifique, le propos de ces journ\u00e9es \u00e9tait de r\u00e9fl\u00e9chir aux pratiques de l\u2019\u00e9crit \u00e9labor\u00e9 dans des milieux sociaux diff\u00e9rents (que ce soit des milieux populaires ou ais\u00e9s) et \u00e0 ce que ces \u00e9crits apportent \u00e0 l\u2019histoire de la langue et des communaut\u00e9s en question.<\/p>\n\n\n\n<p>Malgr\u00e9 l\u2019h\u00e9t\u00e9rog\u00e9n\u00e9it\u00e9 des sujets abord\u00e9s, quatre pistes th\u00e9matiques se d\u00e9gagent. La premi\u00e8re concerne la nature des documents \u00e9tudi\u00e9s&nbsp;: en effet, plusieurs communications analysent des documents \u00e9crits appartenant non pas \u00e0 l\u2019histoire officielle mais \u00e0 la sph\u00e8re priv\u00e9e, leur avantage consistant \u00e0 s\u2019\u00e9loigner de l\u2019id\u00e9ologie du standard et \u00e0 refl\u00e9ter des voix \u2018ordinaires\u2019, \u00e0 savoir \u00ab&nbsp;les pratiques langagi\u00e8res des milieux modestes et populaires&nbsp;\u00bb (p. 3). La deuxi\u00e8me piste porte sur la nature des documents s\u00e9lectionn\u00e9s qui s\u2019\u00e9loignent du domaine individuel. D\u2019autres genres textuels sont pris en compte&nbsp;: nous pensons notamment aux testaments de guerre ou aux billets de l\u2019Acadie. Dans les deux cas, les documents \u00e9tudi\u00e9s t\u00e9moignent non seulement de pratiques scripturales diff\u00e9rentes mais aussi de l\u2019influence exerc\u00e9e par les contextes qu\u2019ils refl\u00e8tent. Ensuite, c\u2019est le rapport du scripteur \u00e0 l\u2019\u00e9gard de son \u00e9crit et de l\u2019acte m\u00eame d\u2019\u00e9criture qui est pris en compte&nbsp;: si les \u00e9crits destin\u00e9s \u00e0 des proches peuvent ne pas se soucier du cadre normatif, ils contribuent tout de m\u00eame \u00e0 diffuser une image des scripteurs. Enfin, le dernier th\u00e8me f\u00e9d\u00e9rateur de quelques-unes des contributions correspond au regard interdisciplinaire qu\u2019il faut porter sur les \u00e9crits personnels dont l\u2019interpr\u00e9tation n\u00e9cessite de l\u2019\u00e9tude des pratiques langagi\u00e8res du sujet ainsi que de la prise en compte de ses caract\u00e9ristiques sociales.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019ouvrage est articul\u00e9 en deux parties, \u00e0 savoir \u00ab\u00a0Pratiques et normes de l\u2019\u00e9crit, des peu-lettr\u00e9s aux mieux-lettr\u00e9s\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Les genres \u00e9pistolaires et le rapport \u00e0 la scripturalit\u00e9\u00a0\u00bb). La contribution de France Martineau (\u00ab\u00a0Le visible et l\u2019invisible en sociolinguistique historique\u00a0: les \u00e9crits de Charles Morin\u00a0\u00bb, pp. 13-30) ouvre la premi\u00e8re partie. Apr\u00e8s une r\u00e9flexion sur les relations que la sociolinguistique historique entretient avec la sociolinguistique contemporaine ainsi qu&#8217; avec la dialectologie et un aper\u00e7u des questions de nature m\u00e9thodologique (constitution de grands corpus et enjeux qui s\u2019ensuivent), l\u2019auteure examine les m\u00e9moires de Charles Morin, un charpentier canadien-fran\u00e7ais ayant v\u00e9cu dans la deuxi\u00e8me moiti\u00e9 du XIX\u00e8me si\u00e8cle\u00a0: les manuscrits de son journal de voyage sont envisag\u00e9s dans une perspective globale incluant non seulement les traits linguistiques mais aussi une confrontation avec les usages des classes sociales d\u2019appartenance du scripteur ainsi que dans le rapport avec la norme et les variations linguistiques de l\u2019\u00e9poque. Sandrine Tailleur et Marie-\u00c8ve Rouillard (\u00c9crire \u00e0 Saguenay au d\u00e9but du XXe si\u00e8cle\u00a0: adaptation sociale et accomodation linguistique\u00a0\u00bb, pp. 31-50) proposent une \u00e9tude lexicale (noms des diff\u00e9rents repas et mots anglais) de la langue de deux femmes appartenant \u00e0 une classe \u00e9litaire ayant v\u00e9cu au d\u00e9but du XXe si\u00e8cle au Saguenay. L\u2019analyse du corpus, constitu\u00e9 par des \u00e9crits de voyage, des correspondances ou journaux intimes, t\u00e9moigne d\u2019un ajustement linguistique \u00e0 une communaut\u00e9 linguistique \u00ab\u00a0id\u00e9alis\u00e9e\u00a0\u00bb (p. 47) \u2013 la France et des endroits anglophone \u2013 et consid\u00e9r\u00e9e comme symbole des vari\u00e9t\u00e9s de prestige (le fran\u00e7ais hexagonal et l\u2019anglais). La contribution di Miriam Bergeron-Maguire (\u00ab\u00a0Entre Saint-Domingue et Angers\u00a0: le fran\u00e7ais d\u2019une cr\u00e9ole d\u2019Ancien R\u00e9gime\u00a0\u00bb, pp. 51-67) s\u2019inscrit dans un contexte historique complexe, \u00e0 savoir celui des relations entre la bourgeoisie fran\u00e7aise et la colonisation d\u2019outre-mer. L\u2019auteure \u00e9tudie la correspondance entretenue par une fille fran\u00e7aise, Marie Labrie, et la famille de son oncle. N\u00e9e dans la partie fran\u00e7aise de Saint-Domingue mais ayant v\u00e9cu \u00e0 Angers pour b\u00e9n\u00e9ficier du syst\u00e8me d\u2019enseignement, Marie est ensuite rappel\u00e9e par sa famille \u00e0 Saint-Domingue d\u2019o\u00f9 elle \u00e9crit \u00e0 son oncle et \u00e0 sa femme dans l&#8217;espoir de pouvoir revenir en France. Ses \u00e9crits, caract\u00e9ris\u00e9s par la pr\u00e9sence de n\u00e9ologismes et traits locaux, t\u00e9moignent du maintien Outre-Atlantique de certaines vari\u00e9t\u00e9s r\u00e9gionales et populaires ainsi que de l\u2019importance de ces relations pour la diffusion du fran\u00e7ais. De son c\u00f4t\u00e9, Andr\u00e9 Thibault (\u00ab\u00a0La correspondance d\u2019une femme de soldat en Bretagne romane (1915-1917)\u00a0\u00bb, pp. 69-89) \u00e9tudie un corpus constitu\u00e9 par les lettres \u00e9crites par une femme \u00e0 son mari soldat pendant la Grande Guerre. Apr\u00e8s avoir d\u00e9crit le parcours historique et avoir relev\u00e9 quelques variantes (aussi bien au niveau phon\u00e9tico-graphique qu\u2019au niveau morpho-syntaxique et lexical) t\u00e9moignant des \u00e9carts par rapport au fran\u00e7ais norm\u00e9, l\u2019auteur focalise deux ph\u00e9nom\u00e8nes grammaticaux (l\u2019absence du subjonctif et l\u2019emploi du conditionnel pass\u00e9 au lieu du conditionnel simple) et parvient \u00e0 \u00e9tablir des liens avec les fran\u00e7ais parl\u00e9s en dehors de l\u2019Hexagone (Louisiane et Outre-Mer). Andreas Krogull et Gjjsbert Rutten (\u00ab\u00a0Standards from Above and Below\u00a0: Standard Language Ideology, Language Planning and Language Use in the Netherlands (1750-1850)\u00a0\u00bb, pp. 91-107) s\u2019appuient sur un corpus hollandais pour montrer la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019\u00e9tablir des relations entre des documents individuels et des documents \u00e9crits appartenant \u00e0 des genres diff\u00e9rents. D\u2019apr\u00e8s eux, la planification linguistique mise en \u0153uvre en Hollande a eu des effets non seulement au niveau public mais aussi sur les \u00e9crits personnels. La derni\u00e8re contribution de la premi\u00e8re section est celle de Joachim Steffen (\u00ab\u00a0L\u2019avancement de la scripturalit\u00e9 conceptuelle dans la correspondance de soldats du Midi entre la R\u00e9volution fran\u00e7aise et la Grande Guerre\u00a0\u00bb, pp. 109-128) qui compare un corpus de lettres de soldats \u00e9crites en des p\u00e9riodes diff\u00e9rentes (R\u00e9volution, Empire et Grande Guerre) afin d\u2019\u00e9tudier la transition d\u2019une culture orale \u00e0 une culture scripturale, qui se fait de fa\u00e7on progressive et non homog\u00e8ne. En effet, le passage \u00e0 l\u2019\u00e9crit produit une inclusion des r\u00e9gions du Sud, \u00e9loign\u00e9es de Paris et donc de la norme. L\u2019\u00e9tude du genre \u00e9pistolaire prouve que, en d\u00e9pit de la progression de la scripturalit\u00e9, quelques caract\u00e9ristiques de l\u2019oral demeurent.<\/p>\n\n\n\n<p>La r\u00e9flexion de R\u00e9nald Lessard (\u00ab&nbsp;Les billets de l\u2019Acadie et la circulation de l\u2019\u00e9crit en Nouvelle-France (1750-1760)&nbsp;\u00bb, pp. 131-148) introduit la deuxi\u00e8me partie de l\u2019ouvrage. L\u2019auteur s\u2019interroge sur la relation \u00e0 l\u2019\u00e9crit de la part d\u2019une population peu lettr\u00e9e. La question est d\u2019autant plus complexe que les documents conserv\u00e9s dans les archives acadiens ne sont pas nombreux, ce qui rend l\u2019\u00e9tude de la circulation de l\u2019\u00e9crit difficile. Il n\u2019en reste pas moins que ces billets signalent la participation de l\u2019\u00e9crit, m\u00eame o\u00f9 il est li\u00e9 \u00e0 une population peu lettr\u00e9e, au maintien des liens existant entre France et Acadie. Ensuite, Genevi\u00e8ve Pich\u00e9 (\u00ab&nbsp;La parole \u00e9crite des gens d\u2019\u00c9glise (XIXe-XXe si\u00e8cles)&nbsp;: perceptions et t\u00e9moignages d\u2019une Am\u00e9rique fran\u00e7aise et catholique&nbsp;\u00bb, pp. 149-168) s\u2019int\u00e9resse aux documents \u00e9crits priv\u00e9s concernant la vie personnelle des gens d\u2019\u00e9glise qui se situent en bas de la hi\u00e9rarchie eccl\u00e9siastique et r\u00e9fl\u00e9chit \u00e0 l\u2019importance que l\u2019\u00e9crit peut avoir pour eux. De fa\u00e7on plus sp\u00e9cifique y sont analys\u00e9s un r\u00e9cit de voyage, un journal personnel de voyage et un journal autobiographique appartenant \u00e0 un missionnaire et \u00e0 deux religieuses. Yves Frenette (\u00ab&nbsp;Alma Drouin, \u00e9pistoli\u00e8re (1912-1918)&nbsp;\u00bb, pp. 169-187) explore la correspondance d\u2019une jeune Franco-Am\u00e9ricaine et souligne l\u2019importance de la correspondance \u00e9pistolaire, con\u00e7ue en tant que pratique sociale, pour des femmes appartenant \u00e0 la classe ouvri\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p>Christine Nougaret (\u00ab&nbsp;La langue testamentaire des Poilus parisiens (1914-1918)&nbsp;: une source de l\u2019\u00e9criture des peu-lettr\u00e9s&nbsp;\u00bb, pp. 189-202) analyse les testaments des soldats mobilis\u00e9s pendant la Grande Guerre et dont la provenance sociale et r\u00e9gionale est extr\u00eamement h\u00e9t\u00e9rog\u00e8ne. Malgr\u00e9 leur provenance sociale, les Poilus sont ici confront\u00e9s \u00e0 un genre cod\u00e9 caract\u00e9ris\u00e9 par l\u2019emploi du fran\u00e7ais (qui remplace les langues vernaculaires des scripteurs) et de formules fig\u00e9es. Cependant les Poilus d\u00e9passent souvent le caract\u00e8re fig\u00e9 du genre testamentaire et impriment une marque personnelle \u00e0 leur texte. F\u00e9d\u00e9rica Di\u00e9moz (\u00e0 laquelle le volume est d\u00e9di\u00e9) et Julie Rothenb\u00fcler (\u00ab&nbsp;Les Archives de la vie ordinaire (AVO) et l\u2019apport des peu-lettr\u00e9s et mieux-lettr\u00e9s \u00e0 la connaissance de l\u2019histoire linguistique du canton de Neuch\u00e2tel&nbsp;\u00bb, pp. 203-221) s\u2019appuient sur les documents conserv\u00e9s aux Archives de la vie ordinaire et analysent deux corpus dans les perspectives graphiques, syntaxiques et lexicales&nbsp;: les lettres envoy\u00e9es par des sujets peu-lettr\u00e9s dans la premi\u00e8re moiti\u00e9 du XXe si\u00e8cle depuis l\u2019Am\u00e9rique du Nord \u00e0 une femme vivant \u00e0 Neuch\u00e2tel et la correspondance entre un \u00e9tudiant (donc un mieux-lettr\u00e9) et sa famille. Les analyses, men\u00e9es de fa\u00e7on comparative, dessinent des profils linguistiques diff\u00e9rents selon l\u2019appartenance sociolinguistique et prouvent non seulement l\u2019int\u00e9r\u00eat de ces documents pour l\u2019histoire de la langue mais soulignent aussi l\u2019importance de prendre en compte des corpus diff\u00e9rents et de les explorer avec un regard pluriel. Enfin, la contribution de Beatrice Dal Bo (\u00ab&nbsp;Pratiques orthographiques de scripteurs peu lettr\u00e9s de la Grande Guerre&nbsp;: les fronti\u00e8res des mots graphiques&nbsp;\u00bb, pp. 223-246) \u00e9tudie un aspect de la variation orthographique, \u00e0 savoir la segmentation non norm\u00e9e de la cha\u00eene graphique dans des \u00e9crits de scripteurs peu-lettr\u00e9s au d\u00e9but du XXe si\u00e8cle. Il s\u2019agit d\u2019un ph\u00e9nom\u00e8ne int\u00e9ressant en ce qu\u2019il traduit la prise de conscience de la part des scripteurs des correspondances entre phon\u00e8mes et graph\u00e8mes.<\/p>\n\n\n\n<p>En conclusion, ce volume, de grand int\u00e9r\u00eat, porte un regard constructif sur la sociolinguistique historique&nbsp;: celle-ci serait \u00e0 m\u00eame de relever l\u2019influence exerc\u00e9e par les communaut\u00e9s d\u2019appartenance des scripteurs. En outre, par le biais de l\u2019\u00e9tude des convergences de certains ph\u00e9nom\u00e8nes dans des communaut\u00e9s ayant une m\u00eame langue en commun (p. 10), elle contribuerait de fa\u00e7on constructive \u00e0 l\u2019\u00e9tude de l\u2019\u00e9volution du syst\u00e8me interne de la langue.<\/p>\n\n\n\n<p>[Chiara MOLINARI]<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>France Martineau, Wim Remysen (\u00e9ds.), La parole \u00e9crite, des peu-lettr\u00e9s au mieux-lettr\u00e9s: \u00e9tudes en sociolinguistique historique, Strasbourg, \u00c9ditions de linguistique et de philologie, 2020, pp. 271. Les contributions r\u00e9unies dans ce volume, coordonn\u00e9 par France Martineau et Wim Remysen sont issues de deux journ\u00e9es d\u2019\u00e9tudes qui se sont d\u00e9roul\u00e9es \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Sherbrooke en 2019\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/2021\/11\/04\/france-martineau-wim-remysen-eds-la-parole-ecrite-des-peu-lettres-au-mieux-lettres-etudes-en-sociolinguistique-historique\/\">Leggi tutto &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-392","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-n-44"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/392"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=392"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/392\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":466,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/392\/revisions\/466"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=392"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=392"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.farum.it\/lectures\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=392"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}